Ve Perde İndi Kitap Bilgileri
Yazar: Agatha Christie
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 59 dk.
Sayfa Sayısı: 176
Basım Tarihi: Aralık 2019
Yayınevi: Altın Kitaplar
ISBN: 9789754051377
Ülke: Türkiye
Dil: Türkçe
Format: Karton kapak
Ve Perde İndi Kitap Tanıtımı
Aklı jilet gibi keskin çalışan Poirot, romatizma ağrılarından kımıldayamaz hale gelince gözü ve kulağı olması için eski dostu Yüzbaşı Hastings'i Styles'a yanına çağırır.
Poirot suçlunun kimliğini bildiği halde dostuna onun ismini söylemez ve onu X olarak tanımlar. Çeşitli cinayetlerin sorumlusu olan X, tekrar harekete geçecektir. Muhtemele bir cinayeti önlemek için Poirot ve ortağının hızla eyleme geçmeleri gerekmektedir.
Ve Perde İndi Kitaptan Alıntılar
1. "Kayan bir yıldıza bakıp ne yapacaktım.."
2. "~
.
~"
3. "~
.
~"
4. "~
.
~"
5. "~
.
~"
6. "İnsanları ciddi bir tehlikeyle karşı karşıya olduklarına ikna etmek inanılmayacak kadar zordur. Özellikle bu tehlike kaynağının onların sevdikleri bir yakınları olduğuna inandırmak.
."
7. "Geri dönebilseydim.. Hayatımı yeniden yaşayabilseydim.."
8. "İnsan yalnızken kendisini daha güvende hissediyor"
9. "Bir enkaz, bir harabeyim artık."
10. "“Bir adam həyat yoldaşını özü seçir. Və qadın ölənə qədər artıq onun məsuliyyəti altındadır. Ya da adam ölənə qədər qadının məsuliyyəti altında.""
11. "Bir vaxtlar bu yerlərdən keçdiyimizi xatırladan düşüncələr hansı birimizin qəlbini titrətməyib?"
12. ""Mənsə təbiətə qarşı məhəbbəti olan insanın mənəvi cəhətdən sağlam olduğuna inanırdım""
13. "“İnsanların çoxu gerçəyi bilməyi istəməzlər. Onlar sadəcə vədlər gözləyərlər. Ümidlərinin ayaqda tutulmağını istərlər… Hər gün eyni şəkildə yaşayacaqlarına dair təminat verməyinizi istərlər…"
14. "Her evin kendine has bir havası vardır."
15. ""Heç kim bir başqasını alçaltmaq hüququna malik deyildir!""
Ve Perde İndi Kitap İncelemeleri
İlk defa bir kitabı bu kadar geç okudum. Bunun nedeni hikayenin sıkılığından değildi. Bu bir çeviri sorunuydu. Çevirmene sonsuz saygım vardı ama çevirisini şiddetle eleştirdim. Hatta bazı yerleri öyle bir çarpıtmış ki anlamakta güçlük çektim. Sonunda Türkçe bir PDF buldum ve karşılaştırdım. Gerçekten bu kadar fark yaratıyor mu? Adja "Hademe" "Hemşire" kelimesi onlar dönüştükçe. Hatta bazı yerlerde suçun çözümüyle ilgili konuları bile yanlış aktardılar. Bu öncelikle eserin yazarına, ardından okuyucuya büyük bir saygısızlıktı. Bu yüzden kitabı Türkçe okumaya devam ettim ve bitirdim. Ben de alıntılarımı dilimize çevirerek paylaştım.
Öyle değil, bu çeviriyi okurken Çin işkencesine maruz kaldığımı hissediyorum. Sanatsal güzellik kayboluyor, hikayenin akışı bozuluyor. Bir şey yapacaksanız sonuna kadar yapın. Türklerin tercümeleri o kadar mükemmel ve sanatsal açıdan güzeldi ki. Zaten Türkçe öğrenme taraftarıydım ve bu görüşün doğru olduğu kanaatine vardım. Bazıları bizim dilimizde okuyun, kelime dağarcığınızı ve konuşma yeteneğinizi geliştirin diyor. Bu kadar kötü çevirilerle bunu nasıl yapabilirim?
Kitaba gelince, Agatha Christie'yi ilk okuyuşumdu. Poirot'nun son eserinde onunla tanışma şansına sahip oldum. Hikaye mükemmel olmasa da güzeldi. Dedektif severler vakit geçirmek için okuyabilir. Emin olun kitabı açığa çıkarmadan suçluyu bulamazsınız.
Vayy be! Hercule Poirot ne acaip bir karakter mişsin sen!
Agatha Cristie den 3. romanım #veperdeindi ile geldim..
Yazarın 'Hercule Poirot' karakterinin son macerası ne yazık ki benim onunla ilk tanışma kitabım oldu. Belirli bir karakterin maceralarını sırasıyla Okumak gibi bir takıntım vardı oysa..
Neyse, Bu minik can sıkıntısından sonra biraz olaya dönelim. Baş dedektifimiz Hercule P. ilerleyen hastalığından dolayı dinlenmek için yıllar önce kaldığı (bir cinayet olayına tanıklık etmiş olan) malikane ye dinlenmeye çekilmiştir. Malikanenin yeni sahipleri burayı pansiyon gibi işletmektedirler.
Hercule P. en yakın arkadaşına da bu pansiyon da bir cinayet işleneceğine dair mektup gönderip, kendisine olayı çözmede yardımcı olmasını ister. Eski sadık dost yeniden böyle bir maceraya atılmak için oldukça heveslidir. Pansiyon oldukça kalabalık ve buranın ziyaretçileri bir şekilde eski işlenmiş cinayetler ile bağlantıları olan kişilerdir..
-"Önceden işleneceğine kesin emin olunan bir cinayet neden önlenemez?" diye sorup durdum roman boyunca! En çok kafamı karıştıran bu durum finalle beni dumur etti! ( o da ne demekse artık?) Neyse efenim ben yeni Sherlock'umu bulmuş gibi sevindim.. Bunu da belirtmeden geçemeyeceğim..
Agatha mükemmel bir kalem..Ve kendisi kitap da baştan sona sizi çok iyi bildiğinizi sandığınız, fakat sonunda hiçbir şeyi tahmin edemeceğinizin garantisini veriyor.. Akıcı, baştan yavaş ilerleyen ama sonradan açılan karakterleriyle dahi çok sevdiğim polisiye romanlarımın içine girdi bile!
Hepinize güzel bir gün diler ve elbette tavsiye etmeyi bir borç bilirim. Okur kalın
Herkese merhaba. Ve Perde İndi, Hercule Poirot karakterinin son kitabı olarak geçiyor. Bunu bilmeden okumaya başladığım için biraz üzgünüm açıkçası. Kitaptaki olay çok iyiydi ama Hercule Poirot'un son kitabını okuduğumu bilmek kötü hissettirdi. Agatha Christie'nin çok kitabı olduğu için sırasını bilmiyorum ve sıraya göre de okumuyorum. Ondan böyle bir sıkıntı oldu maalesef. Yine de kitaptaki olaydan dolayı iyi ki okumuşum diyorum.
Kitap Hercule Poirot'un eski dostu Yüzbaşı Hastings'i yanına çağırmasıyla başlıyor. Poirot romatizma ağrılarından dolayı kımıldayamaz hale gelmiştir. O yüzden bir olayı çözmek için eski dostundan yardım ister. Eski dostu onun gözü kulağı olacaktır ve her şeyi haber verecektir. Poirot çeşitli cinayetlerin sorumlusu olan, adını X olarak tanımladığı bir katilin peşindedir. Bu katilin tekrar harekete geçeceğini ve birini öldüreceğini düşünür. Muhtemel cinayeti önlemek için Poirot ve eski dostu Hastings hızla harekete geçer ve katili bulmaya çalışırlar.
Yine harika bir Agatha Christie eseri okudum. Başlarda karakterlerin çokluğundan dolayı biraz kafam karıştı ama sonra kimin kim olduğunu öğrendikçe bu karışıklıktan kurtuldum. Kitaba iyi bir şekilde odaklandım ve sonuna kadar da merakla okudum. Sonu çok iyiydi. Hercule Poirot'un mektubunu okurken biraz duygulandım ve yaptığı bir şeyden dolayı da çok şaşırdım. Spoiler vermemek için kendimi zor tutuyorum. En iyisi siz alın ve hemen okuyun. Eğer polisiye kitapları seviyorsanız eminim bu kitabı da severek okuyacaksınız. Kesinlikle tavsiye ediyorum. Sevgilerimle.
Dünyada, Agatha Christie ve yarattığı Hercule Poirot karakteri kadar ün sahibi yazar ve hayali kahraman sayısı azdır.
1890 yılında İngiltere’de doğan Christie, neredeyse koca bir yüzyılı devirmeye ramak kala, 1976 yılının Ocak ayında, geride 66 dedektif kitabı ve daha yüzlerce yıl yaşayacak bir şöhretle hayata veda eder.
Hercule Poirot karakteri ise 1916 yılında yani henüz 26 yaşındayken yazdığı “The Mysterious Affair at Styles” kitabıyla hayat bulur. Kitabın basım yılı 1920. Styles Köşkü’nde geçen olayları konu alan kitap Türkçeye “Ölüm Sessiz Geldi” adı ile çevrilir.
Tüm dünyayı kasıp kavuran 66 dedektif kitabının sonuncusu ise orijinal adı “Curtain” olan ve dilimize “Ve Perde İndi” adı ile çevrilen 1975 basımı bu kitaptır.
Agatha Christie, 85 yaşındayken yazdığı bu eserde, tam 55 yıl aranın ardından Hercule Poirot’a, yine karakterin hayat bulduğu Styles Köşkü’nde veda eder.
İşin en ilginç tarafı ise yazarın bu kitabın ardından çok kısa bir süre sonra hayata gözlerini yummuş olması. Rahmetlinin içine doğmuş mübarek. Kitabı okuyup bitirdiğinizde, özellikle de finaldeki detaylara dikkat ederseniz, yazarın kitaptan çok kısa bir süre sonra vefat etmiş olması sizi daha da etkileyecek.
Son kitap olması sizi okumaktan alıkoymasın. Bence bu şekilde diğer eserleri edebi niteliği bir tarafa tarihi ve nostaljik değerini de gözeterek okur ve daha çok keyif alabilirsiniz.
Yine bir Agatha Christie kitabı ve yine Hercule Poirot'nun o müthiş zekası ve gri hücreleri. Bu yazarın herhangi bir kitabını elinize aldığınızda asla bırakmamak ve hiçbir detayı kaçırmamak istiyorsunuz.
Ama yine de bu kitabı okuduğum için hala çok üzgünüm. Çünkü henüzz yeni bir Agatha Christie okuyucusuyum ve Hercule Poirot'a da daha yeni yeni alışmaya başlamıştım. Ama ne yazık ki bu kitap yazarın son kitaplarından bir tanesi ve Hercule Poirot'nun da öldüğü kitap. Ben ölüm sahnesini okuduğumda yıkılmıştım. Her ne kadar yeni yeni Hercule'e alışmaya başlasam da.
Kitabın konusuna geleyim. Poirot hastalığı dolayısıyla Mısır'a gider fakat döndüğünde kendini iyi hissetmez ve artık pansiyon olan Styles köşkünde yeni uşağı ile 1 odada kalmaya başlar. Ve eski dostu Yüzbaşı Hasting'i de yanına çağırır. Pansiyonda aynı zamanda Hastings'in kızı Judith ve daha birçok kişi yer almaktadır. Poirot Hasting'e 5 ayrı cinayet vakası gösterir ve bunların her birinin de aynı katil tarafından işlendiğini söyler. Hasting katilin kim olduğunu sorduğunda Poirot cevap vermez ve onu X diye tanımlar. Ve Hastingden X'i bulmasını ister. Sorun şu ki X de bu pansiyonda kalmaktadır ve yakında yeni bir cinayet daha işlenecektir.
Ben kitabı sadece bir günde okumuştum ve polisiye sevenlere şiddetle tavsiye ederim.