Binlerce dünya klasiğini Türkçe ve ücretsiz okumak için hemen Kitaptik’i keşfet!

Limon Ağacı - Sandy Tolan | Detaylı Ücretsiz Kitap İncelemesi

Limon Ağacı Kitap Bilgileri


Yazar: Sandy Tolan
Tahmini Okuma Süresi: 11 sa. 20 dk.
Sayfa Sayısı: 400
Basım Tarihi: 2019
İlk Yayın Tarihi: 2006
Yayınevi: Pegasus Yayıncılık
Orijinal Dil: İngilizce
ISBN: 9786055943516
Ülke: Türkiye
Dil: Türkçe
Format: Karton kapak


Limon Ağacı Kitap Tanıtımı


Okuyan herkesi derinden etkileyen gerçek bir tarihi roman.



Bu acı veren güzel öykü, kitap bittikten sonra bile insanın aklında kalmaya devam ediyor.

Elif Şafak



Ortadoğu'nun kalbi... Acı, savaş, anlaşmazlık dolu bir tarih. İki halk ve iki aile. Topraklarından zorla sürgün edilen Filistinli Arap Beşir ile ailesi Nazi katliamından kaçmış olan İsrailli Yahudi Dalia'nın anlaşmazlığın ortasında kurduğu, yüreğinizi ısıtacak dostluğu...



Zarafet ve merhamet ile yazılmış LİMON AĞACI her şeyin pamuk ipliğine bağlı olduğunu ama yine de her şeyin olabileceğini hatırlatıyor. Tarihin acımasızlığına inat Ortadoğu'nun kalbinde yeşeren LİMON AĞACI unutamayacağınız bir kitap olacak.



"Limon Ağacı, olağanüstü öyküsü ve duygu yüklü anlatımıyla sizi saracak."

Sunday Times



"Okuyucular Dalia ve Beşir'in zorluklarla dolu dostluklarını izleyerek, dünyanın en inatçı çatışmasını içlerinde yeniden yaşayacak."

Publishers Weekly



"Hiçbir kitap daha etkileyici olamaz ... ve Limon Ağacı kesinlikle bu yıl okuyacağınız en iyi kitap olacak."

Christian Science Monitor



"Yarım asır boyunca İsrail-Filistin çatışmasının öyküsünü taşıyan tek bir ağaç varsa, o da budur. Sandy Tolan bu ağacı bulmuş ve onun aracılığıyla iki halkın acı ve tutkusunu gözler önüne sermiştir."

Milwaukee Journal Sentinel




Limon Ağacı Kitaptan Alıntılar


1. "“Hiçbir şey unutulmaz…”"




2. "“Ama kalmak gitmekten çok daha riskliydi…”"




3. "" Kalp krizinden öldü, " dedi...
" Ama gerçekte kırık kalp yüzünden öldü.""




4. "Ama kalmak gitmekten çok daha riskliydi."




5. "Ne ekersen onu biçersin bu dünyada. Birine sürekli kötülük yapıp,onun mutsuz olmasını düşlerken,ondan iyilik bekleyemezsin.Nefret dolu gözlerle baktığın birinin,sana sevgiyle bakmasını bekliyemezsin.Her şey karşılıklı bu dünyada,hiç bir şey unutulmaz.İntikam tohumları ekersen,o tohumlar bir gün büyür ve senin karşına kötülük olarak çıkar.
Limon ağacı-Sandy Tolan"




6. "" Sanki ruhu yok gibiydi."...
" Sadece yürüyen bir vücuttu, başka bir şey değil.""




7. "... var olan yoklar"




8. "Kimin birleşmek için daha fazla hakkı var,Dalia ? Filistin ile sözlü bir tarihi olmayan Rus Şaranski'nin mi? Yoksa Filistin'e dil, kültür tarih,aile,ile bağlı veFilistin'de bıraktığı avcunun kalıntıları ile Filistinli Beşir'in mi? ..."




9. "Kalplerimizin kökündeki, bu iş olmaz düşüncesini kökünden söküp atmalıyız."




10. "Yol çok uzundu ve hikâyesi ondan da uzun."




11. "" Aldatılmış hissediyordum, " diyordu."




12. "“Maneviyatınızı bozmayın...""




13. "“Kalp krizinden öldü" dedi Beşir. “Ama gerçekte kırık kalp yüzünden öldü...""




14. "Kalp krizinden öldü dedi Beşir. Ama
gerçekte kırık kalp yüzünden öldü."




15. "" Kalp krizinden öldü, " dedi... " Ama gerçekte kırık kalp yüzünden öldü.""





Limon Ağacı Kitap İncelemeleri


Beşir ve Dalia...
Olaylar ; bir Musevi ve bir Müslüman olan iki insanın bakışlarından anlatılıyor.Filistinli Beşir ve Bulgar kökenli İsrailli Dalia.
Kitap romandan çok bir araştırma, bir tarih kitabı niteliğinde.
İngilizler Filistin'e nasıl geldi?
Hitler'in Yahudi düşmanlığı ile Filistin'deki Filistin- Musevi dengesi nasıl değişti? Osmanlı devletine Yahudiler ne zaman ve neden geldi?
Filistin topraklarındaki huzur ve düzen ne zaman bozulmaya başladı?
Yahudilere toprak satışını yasaklayan Arap yöneticiler, Yahudilere toprak sattı mı?
Tarihsel olarak tüm olanları yansıtan kitapta bazen çok fazla olay ve kişi ismi geçse de iki tarafında hissettikleri ve yaşadıkları tarafsız bir şekilde aktarılıyor.
Beşir ve ailesinin sürgün edildikten sonra Beşir ' in babası olan Ahmed' in kendi elleriyle yapmış olduğu evi terk etmek zorunda olmaları sonucunda, Dalia'nın annesinin ve babasını o evi sahiplenmesi. Bu evin etrafında filizlenen dostluk hikayesi. Kitap, 1998’de Kurtuluş Savaşı’nın ve Felaket’in on beşinci yıl dönümünde limon ağacının ölmesi üzerine Dalia’nın Açık Ev’de ki çocukların yardımıyla beraber yeni bir limon ağacı dikmesi ile sonlanıyor. Filistin ve İsrail toplulukları arasında objektif bilgilere rahatlıkla ulaşabiliyorsunuz. Eğer tarihi konularda bir kitap okumak istiyorsanız bu kitap tam size göre...




Nazi zulmünden kurtulmuş Yahudi kızı Dalia ve kurtuluşu işgale çevirenlerin zulümüne uğramış Arap genci Beşir. Adaleti merhametlerine, merhametlerini yüreklerine, yüreklerini vicdanlarına teslim etmiş bu iki insanın tek toprak üzerinde iki devletin ölüm ve kalım savaşının hikayesi bu kitap.

Önyargılarınızı susturun ve İsrail-Filistin tarihini bir de Amerikalı yazardan okuyun çünkü muhtemelen okuduğunuz en dürüst kitap olacak. Filistinin Osmanlı dan kopuşundan başlayıp günümüze kadar gelen gerçekleri anlatılıyor. Yazarın Amerikalı olması başta beni tedirgin etmişti oysa herşeyi belgelelere dayanarak o kadar tarafsız anlatmış ki. Kendisi Filistin mülteci kamplarında röportajlar yapmış biri ve ben bu kitabı yazışını vicdanını daha fazla susturamaması olarak yorumluyorum. Karşılıklı yapılan hataların içerisinde yeşertilmeye çalışılan bir limon ağacı...

Sadece altı günde işgal edilen bir devlet. Aniden, kapılarını kilitlemeye bile fırsat bırakılmadan kapı dışarı edilen bir millet. Geri döneceğini umarak...Ama dönemeyen. Gerçek bir hikaye. Savaşın tüm çirkinliği sansürsüzce önünüze seriliyor. Acı, hasret, kin öfke savaş her şey var. Birde "Limon Ağacı" .Tüm canlıların öldüğü gibi ölen "Bir Limon Ağacı." Aynen bu kitapta ölen insanlar gibi. Ağaçlarda ölür elbet. Ama "Ağaçlar Ayakta Ölür". Aynen bu kitapta davası uğruna dimdik ölen insanlar gibi.

 




Kitab Fələstin və İsrail arasındakı münasibətlərdən bəhs edir. Faktlarla,sübutlarla hər şey göstərili. Kitabın sevdiyim yanı yazıçının heç kəsin üstünə düşməməsi,sadəcə olanları, tarixi dəlillərlə bizlərə göstərməyə çalışması oldu.

Əsas obrazlar israilli Dalia və fələstinli Bəşirdir. Onları ayıran çox səbəb var,amma bir o qədər də onları bir birinə bağlayan səbəb az deyil. Eyni evi fərqli dövrlərdə paylaşan 2 insan. Onlar dostmu,düşmənmi?
Bəşirin ailəsi olan Hairi ailəsinin öz dədə-baba torpaqlarından,evləindən sürgün olunması və Dalianın ailəsi olan Eşkenazi ailəsinin Avropadan,Hitler siyasətindən qaçaraq yeni qurulmuş İsrail dövlətinə,Hairilərin boş qalan evinə yerləşməsi ilə 2 ailənin həyatı kəsişmiş olur. Limon ağacı isə Bəşirin atası Əhmət Hairinin evində əkdiyi,amma sonrakı bəhrəsini Eşkenazilərin istifadə etdiyi ağacdır.
Əsəri oxuyarkən göz yaşlarınızı tutmaq çətinki alına. Hər sətirdə müharibənin hər iki xalq üçün nə qədər əzablı keçdiyi vurğulanır.
Yaxşıki oxudum dediyim kitablardan oldu mənim üçün.

Bu ülkenin yaşamını nasıl gerçekleştireceğini daha fazla tartı­şacak iki insan bulamayız" dedi Dalia, ayağa kalkıp sandaletle­rini ayağına giyerken. "Ama hala o kadar derinden bağlıyız ki .
Ve bizi bağlayan ne? Bizi ayıran şeyle aynı. Bu ülke."




Amerikalı öğretmen, yazar ve radyo belgeseli yapımcısı

'ın roman türünde eseridir

.

Bir Arap, bir Yahudi ve Ortadoğu'nun kalbi...

Avrupa'da Nazi katliamından kaçan Yahudi Dalia ve evi Ramallah'dan (Filistin) zorla sürgün edilen Beşir'in dostluk hikâyesi... Avrupa'da başlayan Yahudi sorunundan, Filistin sorunundan, yapılan katliamlardan, zalimliklerden, Filistin zindanlarından ve diğer Arap devletlerinin (Mısır, Ürdün, vs.) tutumlarından tarihlerle ve sayılarla birlikte detaylı olarak bahsediyor kitap.

"Polonya'dan bir kalıp sabun alırsan, lütfen yüzünü yıka. Büyük bir olasılıkla benden yapılmış bir sabun olacaktır. Ve böylece ben de yüzüne bir kez daha dokunabileyim."

Beşir ve Dalia karakterleri kurgu değil, gerçek karakterlerdir. Yazar Sandy Tolan, Beşir ve Dalia ile yaptığı upuzun röportajlar sonucu kitabı oluşturmuştur. Kitaba adını veren Limon ağacı ve limon ağacının olduğu ev de gerçek. Beşir'in doğduğu ev... Okurken bir gün Ramallah'da limon ağacını ziyaret edeceğimi hayal ettim fakat üzülerek söylüyorum o limon ağacı artık yok. Yerine yenisi dikilmiş olabilir, bilmiyorum.

Kitabın akıcı olduğunu söyleyemem. Çok fazla sayı, tarih ve karakter var. Ama bunların hepsi emek. Roman olmasına rağmen kitabın sonunda neredeyse 30 sayfaya yakın kaynakça bulunuyor. Yazarın verdiği emeğe sonsuz saygı duyuyorum. Filistin ve Yahudi sorununu detaylı bir şekilde öğretiyor diyebilirim.

Not: Kitap, tarafsız olarak yazılmıştır.




Beşir ve Dalia...

Beşir, hakkı olanı ve tüm halkının hakkının peşine düşmüş birisi..
Dalia, gözlerini açtığı topraklardan sürgün edilen ve kendini bildiğinden beri yaşadığı evin gerçeğini öğrenmek isteyen, öğrendikten sonra da vicdanının sesini dinleyen birisi...

Beşir ve Dalia limon ağacının altında kaderlerinin birleşmesi ile dostluk kurmuş bir Müslüman bir Yahudi. Birisi babasının kendi elleri ile yaptığı evi zorla o evden sürgün edildiği yuvasını ve topraklarını almak isterken öteki tekrar sürgün edilmemek için büyüdüğü topraklardan vazgeçmeyen ama ortak yaşam olacağına inanarak ortak payda da yolları kesişiyor..

İçerisinde her türlü haksızlığı gün yüzüne çıkaran ve tekrar sürgün edilmek korkusu ile seslerini çıkarmayan bir toplumu anlatan bir kitap. Dalia gibi vicdanının sesiyke hareket ederek toplu hareket edilse bu kadar ölüme gerek var mıydı diye soruyor insan.

"vatanı olmayan insanlar için insanları olmayan bir vatan" diye kandırılan yahudilerin bilmediği şey ise vatansız bırakılmak istenen insanlar. O vatanın insanlarının zorla vatansız bırakıldığı...

Gerçekten kuvvetli araştırmalar sonucunda elde edilmiş bir kitap okuyan herkesin üzerinde derin etkiler bırakacağına inanıyorum. Vicdani bir dostluk öyküsü ile harmanlanmış gerçekler.



Binlerce dünya klasiğini Türkçe ve ücretsiz okumak için hemen Kitaptik’i keşfet!